Shloka 73

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

कौमारदारत्यागी च दुर्भगो ऽथै कमिष्टभुक् / वातगुल्मी विप्रयोषिद्गामी वा जम्बुको भवेत्

kaumāradāratyāgī ca durbhago 'thai kamiṣṭabhuk / vātagulmī viprayoṣidgāmī vā jambuko bhavet

Оставивший жену, взятую в юности, или человек злой доли, или питающийся запретным; страдающий ветровой болезнью живота; или ходящий к жёнам брахманов — такой рождается шакалом.

कौमारदारत्यागीone who abandons wife in youth/at marriageable age
कौमारदारत्यागी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + त्यागिन् (कृदन्त; √त्यज् (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (कौमारे दारे त्यागी / कौमारदाराणां त्यागी)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
दुर्भगःunfortunate
दुर्भगः:
Karta-predicate (Subject complement)
TypeNoun
Rootदुर्भग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथthen/next
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (particle), अनन्तर/प्रसङ्गार्थक
indeed
:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootए (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कमिष्टभुक्eater of (forbidden/impure) food (kamiṣṭa)
कमिष्टभुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमिष्ट (प्रातिपदिक) + भुज् (कृदन्त; √भुज् (धातु) + क्विप् → भुक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (कमिष्टं भुङ्क्ते)
वातगुल्मीone afflicted with wind-tumor (vāta-gulma)
वातगुल्मी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक) + गुल्मिन् (प्रातिपदिक; गुल्म + इन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (वातगुल्मरोगयुक्तः)
विप्रयोषिद्गामीone who goes to (has relations with) Brahmin women
विप्रयोषिद्गामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक) + गामिन् (कृदन्त; √गम् (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (विप्रयोषितां गामी)
वाor
वा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक निपात (disjunctive particle)
जम्बुकःa jackal
जम्बुकः:
Karta-predicate (Subject complement)
TypeNoun
Rootजम्बुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Abandoning a youthful wife, eating forbidden foods, suffering certain diseases linked to misconduct, and especially violating Brahmin women lead to jackal rebirth—symbolizing scavenging, impurity, and social marginality.

Vedantic Theme: Tamas-driven conduct shapes tamasic embodiment; adharma in sexuality and food corrupts the subtle impressions (saṃskāras).

Application: Maintain marital responsibility; practice sexual restraint and respect boundaries; avoid forbidden foods and cultivate purity and compassion.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 2.2 (sexual misconduct and dietary violations leading to animal rebirths)

G
Garuda
V
Vishnu
B
Brahmin (Vipra)

FAQs

This verse uses the jackal rebirth as a concrete karmic warning: specific violations of dharma (sexual misconduct, abandoning marital duty, impure/forbidden consumption) can degrade one’s next birth into a lower yoni.

In the Preta Kanda’s framework, actions (karma) determine post-death outcomes; here, certain sinful acts are said to culminate in a non-human rebirth, indicating moral causality operating beyond a single lifetime.

Maintain fidelity and respect for others’ marriages, uphold responsibility toward one’s spouse, and practice disciplined, ethical consumption—seeing daily conduct as shaping long-term spiritual consequences.