Shloka 36

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

कर्मात्मा पुष्करो ज्ञेयः शनरथ यमो मतः / नयाभिमानी पुरुषः किञ्चिन्नम्नो दशावरः

karmātmā puṣkaro jñeyaḥ śanaratha yamo mataḥ / nayābhimānī puruṣaḥ kiñcinnamno daśāvaraḥ

Знай: Пушкара — тот, чья природа есть карма, распорядитель деяний. Шанаратха почитается как Яма. А человек, гордящийся мирской политикой и поведением, зовётся Кинчиннама; иной же известен как Дашавара.

कर्मात्माone whose nature is action
कर्मात्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकर्मन् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कर्मणः आत्मा)
पुष्करःPuṣkara
पुष्करः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ज्ञेयःto be known (as)
ज्ञेयः:
Vidhaya (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त/gerundive)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-तव्यत्/यत्-प्रत्ययान्तः (to be known)
शनरथŚanaratha (name)
शनरथ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशनरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (सम्बोधन-प्रायः/नामरूपेण)
यमःYama
यमः:
Vidhaya (विधेय/Predicate noun)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मतःis considered
मतः:
Vidhaya (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु) → मत (कृदन्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः (considered/held)
नयाभिमानीproud of policy/leadership
नयाभिमानी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of पुरुषः)
TypeAdjective
Rootनय + अभिमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नयस्य अभिमानी)
पुरुषःperson
पुरुषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
किञ्चित्somewhat
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनिश्चित-परिमाणवाचक (indefinite particle: 'somewhat/a little')
नम्नःhumble/bent down
नम्नः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of पुरुषः)
TypeAdjective
Rootनम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दशावरःinferior in ten ways / tenfold inferior
दशावरः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of पुरुषः)
TypeAdjective
Rootदश + अवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुषः (दशसु अवरः/दश-प्रकारेण अवरः)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Karma is administered through designated cosmic agents; Yama is identified through a specific epithet, underscoring moral causality as structured governance.

Vedantic Theme: Īśvara-adhīna karma-phala-vyavasthā (the dispensation of results under divine order) alongside the notion of niyati (ordered law).

Application: Cultivate accountability for actions and speech; act with awareness that deeds have supervised consequences beyond human institutions.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Yamadharma sections describing Yama, his attendants, and karmic adjudication (general parallel); Garuda Purana 3.29 context: cataloging names/roles connected to dharma and karmic order

Y
Yama
P
Puṣkara
Ś
Śanaratha
K
Kiñcinnāmā
D
Daśāvara

FAQs

This verse frames the afterlife as governed by karma through named agents, emphasizing that deeds—and the mentality behind them—determine one’s post-death experience under Yama’s order.

By naming figures associated with karma and Yama, it implies an organized moral cosmos: the departed soul is assessed and directed according to its actions and dispositions.

Cultivate ethical conduct without pride in cunning ‘naya’ (worldly strategizing), remembering that accountability for actions is central to the Garuda Purana’s teaching on death and the afterlife.