Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda
Lalitopākhyāna Context
धवलैश्चैव नैवेद्यैर्दधिक्षीरौदनादिभिः / संकल्पधवलैर्वापि पूजयेत्परमेश्वरीम्
dhavalaiścaiva naivedyairdadhikṣīraudanādibhiḥ / saṃkalpadhavalairvāpi pūjayetparameśvarīm
Белыми, чистыми подношениями (найведья) — простоквашей, молоком, молочным рисом и прочим — либо же чистым санкалпой, следует почитать Парамешвари, Верховную Богиню.