Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
सहस्रशीर्षा पुरुषो रुक्मवर्णो ह्यतीन्द्रियः / ब्रह्म नारायणाख्यस्तु सुष्वाप सलिले तदा
sahasraśīrṣā puruṣo rukmavarṇo hyatīndriyaḥ / brahma nārāyaṇākhyastu suṣvāpa salile tadā
Пуруша тысячеглавый, золотого цвета и превосходящий чувства — Брахма, именуемый Нараяной, — тогда спал, возлежa в водах.