Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे प्रथमे प्रक्रियापदे लोककल्पनं नाम चतुर्थो ऽध्यायः श्रीसूत उवाच आपो ऽग्रे सर्वगा आसन्नेनसिमन्पृथिवीतले / शान्तवातैः प्रलीने ऽस्मिन्न प्राज्ञायत किञ्चन
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge prathame prakriyāpade lokakalpanaṃ nāma caturtho 'dhyāyaḥ śrīsūta uvāca āpo 'gre sarvagā āsannenasimanpṛthivītale / śāntavātaiḥ pralīne 'sminna prājñāyata kiñcana
Так в «Шри Брахманда-махапуране», в предшествующей части, изречённой Ваю, в первом пракрияпаде — четвёртая глава, именуемая «Локакалпана». Шри Сута сказал: В начале воды были вездесущи; на лике земли не было предела. Когда всё растворилось в тихих ветрах, тогда не познавалось ничто.