Āditya-vyūha-kīrtana
Praise/Account of the Solar Array and Celestial Motions
ध्रुवेण प्रगृहीते वै विचक्रम तुरक्षवत् / भ्रमन्तमनुगच्छेतां ध्रुवं रश्मी तु तावुभौ
dhruveṇa pragṛhīte vai vicakrama turakṣavat / bhramantamanugacchetāṃ dhruvaṃ raśmī tu tāvubhau
Когда Дхрува удерживает его, он, хотя и без колёс, словно запряжён конями. И те две световые вожжи следуют за вращающимся Дхрувой.