Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa
Genealogical Enumeration of the Yādava Clans
रथानां मेघघोषाणां महस्राणि दशैव तु / नासत्यवादी चासीत्तु नायज्ञो नासहस्रदः
rathānāṃ meghaghoṣāṇāṃ mahasrāṇi daśaiva tu / nāsatyavādī cāsīttu nāyajño nāsahasradaḥ
Колесниц, гремящих словно раскаты туч, было десять тысяч; он не был лжецом, не уклонялся от яджны и не скупился на дары тысячами.