Devanagari scriptएवमादीनि दुःखानि जरायाम् अनुभूय च मरणे यानि दुःखानि प्राप्नोति शृणु तान्य् अपि //
TranslationЭтот стих (36) — чистое слово Пураны, продолжающее изложение о дхарме и истине.
Word by Wordevam-ādīnisuch and the like anubhūyahaving experienced prāpnotihe attains/undergoes 
SpeakerTeacher/narrator addressing an attentive listener; a discourse marker introducing the next subsection.