Devanagari scriptदूत उवाच त्यक्त्वा चक्रादिकं चिह्नं मदीयं नाम मात्मनः वासुदेवात्मकं मूढ मुक्त्वा सर्वम् अशेषतः //
TranslationЭтот стих (№ 6) следует читать с почтением, чтобы постичь глубокий смысл Дхармы.
Word by Wordcakra-ādikam(things) like the discus etc. vāsudeva-ātmakamhaving the nature of ‘Vāsudeva’ aśeṣataḥentirely, without remainder 
SpeakerPauṇḍraka’s messenger speaking to Kṛṣṇa