Devanagari scriptमानी चात्मा न कष्टार्हो हा धिग् दुर्दैवचेष्टितम् स कदाचिद् वृत्तियुतो वृत्तिभिः परिवर्तयन् //
TranslationЭтот стих (№ 6) относится к «Брахма-пуране» и сохраняет священный, энциклопедический характер санскритской традиции.
Word by Wordkaṣṭārhaḥworthy of hardship durdaiva-ceṣṭitamthe working of bad fate vṛtti-yutaḥendowed with a livelihood vṛttibhiḥby means of livelihoods/occupations parivartayanchanging/turning about 
SpeakerNarrative voice reporting his lament and behavior (implicit self-talk)