Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 14

Transmission of Bhāgavata Wisdom and Brahmā’s Vision of the Supreme Lord on Ananta

स पद्मकोश: सहसोदतिष्ठत् कालेन कर्मप्रतिबोधनेन । स्वरोचिषा तत्सलिलं विशालं विद्योतयन्नर्क इवात्मयोनि: ॥ १४ ॥

sa padma-kośaḥ sahasodatiṣṭhat kālena karma-pratibodhanena sva-rociṣā tat salilaṁ viśālaṁ vidyotayann arka ivātma-yoniḥ

Как совокупный образ плодов кармы живых существ, тот бутон лотоса внезапно возник; по высшей воле Господа Вишну он засиял, словно солнце, озаряя всё и иссушая необъятные воды разрушения.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
पद्म-कोशःthe lotus-bud (lotus-calyx)
पद्म-कोशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + कोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘पद्मस्य कोशः’
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उदतिष्ठत्arose / stood up
उदतिष्ठत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: उद्
कालेनby time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कर्म-प्रतिबोधनेनby the awakening of activity (impulse to act)
कर्म-प्रतिबोधनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + प्रतिबोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘कर्मणः प्रतिबोधनम्’ (awakening/impulse of action)
स्व-रोचिषाwith his own radiance
स्व-रोचिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + रोचिस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः: ‘स्वा रोचिः’ (one’s own radiance)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (demonstrative adjective)
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विशालम्vast
विशालम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier of सलिलम्)
विद्योतयन्illuminating
विद्योतयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootविद्योतय् (धातु; denominative from विद्योत)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य विशेषणम्
अर्कःthe sun
अर्कः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-सूचक (particle of comparison)
आत्म-योनिःthe self-born (Brahmā)
आत्म-योनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘आत्मनः योनिः’ (self-born / whose source is himself)
B
Brahmā

FAQs

This verse describes the lotus-bud rising from the primordial waters and illuminating them, indicating the beginning of manifest creation as the stage for Brahmā’s appearance and further cosmic development.

It teaches that creation unfolds according to the Lord’s orderly system—time initiates transformation, and karma (destiny/ordained activity) becomes the operative impulse for manifestation within the material realm.

Just as creation moves under divine time and lawful order, a devotee can practice patience and steadiness—doing one’s dharma sincerely while trusting that outcomes mature in their proper time.