Uddhava Recalls Kṛṣṇa’s Mission: Earth’s Burden, Royal Dharma, and the Prelude to Dvārakā’s Withdrawal
तास्वपत्यान्यजनयदात्मतुल्यानि सर्वत: । एकैकस्यां दश दश प्रकृतेर्विबुभूषया ॥ ९ ॥
tāsv apatyāny ajanayad ātma-tulyāni sarvataḥ ekaikasyāṁ daśa daśa prakṛter vibubhūṣayā
Чтобы расширить Себя согласно Своим трансцендентным чертам, Господь породил во всех них потомство, равное Ему: в каждой — по десять детей, наделённых Его же качествами.
This verse states that Brahmā, wishing to develop creation through material nature (prakṛti), produced many offspring—ten sons from each wife—who were equal to him in capability.
To show that the secondary creator (Brahmā) generates highly empowered progenitors who can continue the work of universal administration and further creation.
Growth and expansion work best when responsibility is delegated to qualified people—those trained and empowered to carry forward the mission with competence and integrity.