Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 27

Brahmā’s Secondary Creation, Kāla (Eternal Time), and the Taxonomy of Species

वैकृतास्रय एवैते देवसर्गश्च सत्तम । वैकारिकस्तु य: प्रोक्त: कौमारस्तूभयात्मक: ॥ २७ ॥

vaikṛtās traya evaite deva-sargaś ca sattama vaikārikas tu yaḥ proktaḥ kaumāras tūbhayātmakaḥ

О добродетельный Видура, эти три последние творения и творение полубогов (дева-сарга) относятся к вайкрита‑сотворениям, отличным от ранее описанных пракрита‑сотворений. Явление Кумаров же имеет двойственную природу, соединяя оба вида.

vaikṛtāḥsecondary/modified (products of vikṛti)
vaikṛtāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvaikṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (adjective)
trayaḥthree
trayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (numeral adjective)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
etethese
ete:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
deva-sargaḥthe creation of the gods (deva-creation)
deva-sargaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: ‘of gods’ + ‘creation’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sattamaO best of the good
sattama:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootsat-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय (‘best’ as superlative of ‘good’)
vaikārikaḥthe vaikārika (transformational)
vaikārikaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvaikārika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
tubut/however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
yaḥwhich/that (who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
proktaḥis said/declared
proktaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः (PPP: ‘said/declared’)
kaumāraḥthe kaumāra (creation of the Kumāras)
kaumāraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkaumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
ubhaya-ātmakaḥof a dual nature (both)
ubhaya-ātmakaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (determinative: ‘of both kinds’ + ‘having the nature’)
K
Kumāras

FAQs

This verse states that the deva-sarga (creation of the demigods) is also a vaikṛta creation—arising from transformations of material nature within the cosmic creation process.

Kaumāra refers to the creation connected with the Kumāras (the celibate sages). Here it is described as ubhayātmaka—having a dual character—indicating it relates to more than one aspect of the transformative creation categories being discussed.

It helps a seeker see the world as a sequence of transformations within prakṛti, encouraging detachment and clearer focus on the unchanging Lord as the ultimate shelter beyond material change.