Ṛṣabhadeva Instructs His Sons: Tapasya, Mahātmā-Sevā, and Cutting the Heart-Knot
श्रीशुक उवाच एवमनुशास्यात्मजान् स्वयमनुशिष्टानपि लोकानुशासनार्थं महानुभाव: परमसुहृद्भगवानृषभापदेश उपशमशीलानामुपरतकर्मणां महामुनीनां भक्तिज्ञानवैराग्यलक्षणं पारमहंस्यधर्ममुपशिक्षमाण: स्वतनयशतज्येष्ठं परमभागवतं भगवज्जनपरायणं भरतं धरणिपालनायाभिषिच्य स्वयं भवन एवोर्वरितशरीरमात्रपरिग्रह उन्मत्त इव गगनपरिधान: प्रकीर्णकेश आत्मन्यारोपिताहवनीयो ब्रह्मावर्तात्प्रवव्राज ॥ २८ ॥
śrī-śuka uvāca evam anuśāsyātmajān svayam anuśiṣṭān api lokānuśāsanārthaṁ mahānubhāvaḥ parama-suhṛd bhagavān ṛṣabhāpadeśa upaśama-śīlānām uparata-karmaṇāṁ mahā-munīnāṁ bhakti-jñāna-vairāgya-lakṣaṇaṁ pāramahaṁsya-dharmam upaśikṣamāṇaḥ sva-tanaya-śata-jyeṣṭhaṁ parama-bhāgavataṁ bhagavaj-jana-parāyaṇaṁ bharataṁ dharaṇi-pālanāyābhiṣicya svayaṁ bhavana evorvarita-śarīra-mātra-parigraha unmatta iva gagana-paridhānaḥ prakīrṇa-keśa ātmany āropitāhavanīyo brahmāvartāt pravavrāja.
Шукадева Госвами сказал: Так Верховный Господь Ришабхадева, великий благожелатель всех, наставил Своих сыновей, чтобы подать миру пример, хотя они и были прекрасно воспитаны. Эти наставления учат также великих муни, умиротворённых и свободных от корыстной деятельности, дхарме парамахамсы, отмеченной бхакти, знанием и отречением. Затем Господь возвёл на царский престол старшего из ста сыновей — Бхарату, возвышенного бхагавату, преданного вайшнавам, — чтобы он правил землёй. После этого, хотя Господь ещё пребывал дома, Он жил как безумец: нагой, с растрёпанными волосами; вобрав в Себя жертвенный огонь, Он покинул Брахмаварту и отправился странствовать по всему миру.
Actually the instructions given to Lord Ṛṣabhadeva’s sons were not exactly meant for His sons because they were already educated and highly advanced in knowledge. Rather, these instructions were meant for sannyāsīs who intend to become advanced devotees. Sannyāsīs must abide by Lord Ṛṣabhadeva’s instructions while on the path of devotional service. Lord Ṛṣabhadeva retired from family life and lived like a naked madman even while still with His family.
This verse says that Lord Ṛṣabhadeva taught the paramahaṁsa path, characterized by bhakti (devotion), jñāna (realized knowledge), and vairāgya (detachment), to peaceful sages who had given up fruitive work.
Ṛṣabhadeva anointed Bharata—described here as a supreme devotee devoted to the Lord’s devotees—to protect and govern the earth, showing that righteous rule is best entrusted to a deeply God-centered leader.
Serve and honor devotees (bhakti), cultivate clear understanding of life’s purpose (jñāna), and simplify attachments to what is necessary (vairāgya), balancing responsibility with inner renunciation as Ṛṣabhadeva exemplifies.