Rāhu, Eclipses, Antarikṣa, and the Seven Subterranean Heavens
Bila-svarga
अथातले मयपुत्रोऽसुरो बलो निवसति येन ह वा इह सृष्टा: षण्णवतिर्माया: काश्चनाद्यापि मायाविनो धारयन्ति यस्य च जृम्भमाणस्य मुखतस्त्रय: स्त्रीगणा उदपद्यन्त स्वैरिण्य: कामिन्य: पुंश्चल्य इति या वै बिलायनं प्रविष्टं पुरुषं रसेन हाटकाख्येन साधयित्वा स्वविलासावलोकनानुरागस्मितसंलापोपगूहनादिभि: स्वैरं किल रमयन्ति यस्मिन्नुपयुक्ते पुरुष ईश्वरोऽहं सिद्धोऽहमित्ययुतमहागजबलमात्मानमभिमन्यमान: कत्थते मदान्ध इव ॥ १६ ॥
athātale maya-putro ’suro balo nivasati yena ha vā iha sṛṣṭāḥ ṣaṇ-ṇavatir māyāḥ kāścanādyāpi māyāvino dhārayanti yasya ca jṛmbhamāṇasya mukhatas trayaḥ strī-gaṇā udapadyanta svairiṇyaḥ kāminyaḥ puṁścalya iti yā vai bilāyanaṁ praviṣṭaṁ puruṣaṁ rasena hāṭakākhyena sādhayitvā sva-vilāsāvalokanānurāga-smita-saṁlāpopagūhanādibhiḥ svairaṁ kila ramayanti yasminn upayukte puruṣa īśvaro ’haṁ siddho ’ham ity ayuta-mahā-gaja-balam ātmānam abhimanyamānaḥ katthate madāndha iva.
О царь, теперь я опишу Атала. Там обитает асура Бала, сын Майи Данава; он создал девяносто шесть видов иллюзорной силы, которой и поныне пользуются некоторые мнимые йоги и свами, чтобы обманывать людей. Стоит Бале зевнуть — и из его рта возникли три рода женщин: свайрини, камини и пумшчали. Свайрини выходят замуж за мужчин своего круга; камини принимают мужчин из любого круга; пумшчали же меняют мужей одного за другим. Когда мужчина входит в Атала, эти женщины тотчас захватывают его и заставляют пить опьяняющий напиток из вещества, называемого хатакa; он дарует ему огромную половую силу. Затем, чаруя его манящими взглядами, интимными речами, улыбками любви и объятиями, они побуждают его к наслаждению до полного удовлетворения. Опьянённый возросшей мощью, он считает себя сильнее десяти тысяч слонов и хвастает: «Я — Бог, я — совершенный», ослеплённый ложной гордыней и пренебрегающий приближающейся смертью.
Bhagavatam 5.24.16 describes Atala as a subterranean realm ruled by the asura Bala, where powerful māyā (mystic illusion) and sensual enchantment bewilder men into pride and delusion.
He highlights how lust and intoxication operate as māyā—capturing the mind through attraction and leading the conditioned soul to false confidence, thinking “I am lord” and “I am perfected.”
It warns that intoxication, glamour, and ego-boosting pleasures can create a false sense of power; a seeker should cultivate self-control, humility, and devotion to remain clear-minded and spiritually grounded.