The Forest of Material Existence (Saṁsāra-vana) and the Delivering Path of Bharata’s Teachings
क्वचिच्छीतवाताद्यनेकदैविकभौतिकात्मीयानां दु:खानां प्रतिनिवारणेऽकल्पो दुरन्तविषयविषण्ण आस्ते ॥ ३४ ॥
kvacic chīta-vātādy-aneka-daivika-bhautikātmīyānāṁ duḥkhānāṁ pratinivāraṇe ’kalpo duranta-viṣaya-viṣaṇṇa āste.
Иногда обусловленная душа терпит тяжкие телесные состояния — лютый холод, сильные ветры и тому подобное. Она страдает также из‑за действий других существ и природных потрясений. Не в силах противостоять этому и оставаясь в бедственном положении, она мрачнеет, ибо жаждет материальных наслаждений.
This verse states that a conditioned soul is often unable to counteract miseries arising from higher forces (ādhidaivika), other beings/material conditions (ādhibhautika), and one’s own body and mind (ādhyātmika), and thus becomes dejected in endless sense enjoyment.
Śukadeva explains that because the soul is absorbed in duranta-viṣaya—endless pursuit of sense objects—he lacks the capacity (akalpa) to truly ward off suffering, remaining trapped in repeated distress.
Recognize that many problems cannot be fully controlled by external adjustments; reduce dependence on sense gratification and cultivate spiritual practice (bhakti) to gain steadiness amid unavoidable miseries.