Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 15

Varṇāśrama-dharma as a Path to Bhakti

Yuga-dharma Origins, Universal Virtues, Brahmacarya and Gṛhastha Duties

वर्णानामाश्रमाणां च जन्मभूम्यनुसारिणी: । आसन् प्रकृतयो नृणां नीचैर्नीचोत्तमोत्तमा: ॥ १५ ॥

varṇānām āśramāṇāṁ ca janma-bhūmy-anusāriṇīḥ āsan prakṛtayo nṝnāṁ nīcair nīcottamottamāḥ

Различные деления варн и ашрамов в человеческом обществе возникали согласно низшим и высшим природам, проявляющимся в зависимости от обстоятельств рождения: у одних — низкая, у других — низко-высшая, у третьих — высокая, у иных — наивысшая.

वर्णानाम्of the social classes (varṇas)
वर्णानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
आश्रमाणाम्of the āśramas
आश्रमाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
जन्म-भूमि-अनुसारिणीःaccording to one’s birthplace
जन्म-भूमि-अनुसारिणीः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + भूमि (प्रातिपदिक) + अनुसारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः — ‘following (depending on) the land of birth’; qualifies प्रकृतयः (understood as feminine plural ‘prakṛtayaḥ’)
आसन्were
आसन्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु √अस्)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘were’
प्रकृतयःnatures/temperaments
प्रकृतयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
नीचैःlowly
नीचैः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनीच (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverbial instrumental plural used adverbially) — ‘in a low manner/lowly’
नीच-उत्तम-उत्तमाःlow, medium, and high
नीच-उत्तम-उत्तमाः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनीच (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व/समाहार-भावः — ‘low, middling, and high’ (gradation) qualifying प्रकृतयः

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the brāhmaṇas and sannyāsīs, being situated on the head of the universal form of the Lord, are considered to be the most qualified, whereas the śūdras and gṛhasthas, being on the legs or loins of the Personality of Godhead, are considered to be in the lowest position. A living entity is born with a certain amount of intelligence, beauty and social opportunity, and he is therefore situated in a particular occupational and social position within the varṇāśrama system. Ultimately, such positions are external designations, but since the majority of human beings are conditioned by the external energy of the Lord, they should act according to the scientific varṇāśrama divisions until they reach the stage of jīvan-mukta, or liberated life.

K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

In 11.17.15, Krishna explains that people’s dispositions (prakṛti) align with varṇa and āśrama and manifest in graded levels—lower, higher, and highest—forming the basis for dharmic organization.

In the Uddhava Gita section (Skandha 11), Krishna instructs Uddhava on dharma and spiritual order so that society and individuals can progress steadily toward purification and devotion.

This verse encourages aligning one’s work and discipline with one’s actual qualities and cultivating higher character through sādhana, self-control, and bhakti rather than merely chasing external status.