Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 66

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

याज्ञवल्‍क्यस्ततो ब्रह्मंश्छन्दांस्यधिगवेषयन् । गुरोरविद्यमानानि सूपतस्थेऽर्कमीश्वरम् ॥ ६६ ॥

yājñavalkyas tato brahmaṁś chandāṁsy adhi gaveṣayan guror avidyamānāni sūpatasthe ’rkam īśvaram

О брахман Шаунака, затем Яджнявалкья возжелал обрести новые мантры Яджура, неизвестные даже его духовному учителю. С этой мыслью он сосредоточенно поклонялся могущественному Владыке-Солнцу.

याज्ञवल्क्यःYājñavalkya
याज्ञवल्क्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ऋषिनाम (proper noun)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक (then)
ब्रह्मन्O brāhmaṇa (Śaunaka)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
छन्दांसिVedic meters/hymns
छन्दांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अधिthoroughly/over
अधि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअधि (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वपद (upon/over; intensifier with verb)
गवेषयन्seeking
गवेषयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगवेष् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुरोःof (his) teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अविद्यमानानिnot available/not present
अविद्यमानानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (निषेध) + विद्यमान (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; वर्तमानकृदन्त ‘विद्यमान’ (being present) with negation; विशेषण छन्दांसि
सु-उपतस्थेdevoutly worshipped/approached
सु-उपतस्थे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसु (उपसर्ग) + उप-स्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘उपतस्थे’ = he worshipped/approached; ‘सु’ = well/devoutly
अर्कम्the Sun (Arka)
अर्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अर्कस्य विशेषणरूपेण
Y
Yājñavalkya
S
Sūrya (Arka)

FAQs

This verse describes Yājñavalkya seeking Vedic mantras not available from his guru and taking shelter of Sūrya, indicating that higher knowledge is ultimately granted by the Lord’s grace when properly approached.

Because he was searching for Vedic hymns that were not obtainable from his teacher, he worshiped and took refuge in Sūrya, acknowledged here as īśvara, the divine controller who can bestow such revelation.

Honor the guru’s role, yet understand that realization comes by sincere seeking and divine mercy—so practice disciplined study, humility, and prayerful dependence on God for true insight.