Pṛthu Mahārāja’s Renunciation, Austerities, Departure, and the Glory of Hearing His History
कुर्वत्य: कुसुमासारं तस्मिन्मन्दरसानुनि । नदत्स्वमरतूर्येषु गृणन्ति स्म परस्परम् ॥ २४ ॥
kurvatyaḥ kusumāsāraṁ tasmin mandara-sānuni nadatsv amara-tūryeṣu gṛṇanti sma parasparam
В то время девы находились на вершине горы Мандара, и гремели небесные трубы. Их жёны осыпали погребальный костёр дождём цветов и переговаривались между собой так.
This verse describes the devas expressing divine approval and celebration by raining flowers and playing celestial instruments while praising one another.
In the narrative of Pṛthu’s return to the spiritual goal, the resounding divine music signifies auspiciousness and honor for a great devotee-king at the culmination of his life.
It highlights the value of recognizing sincere spiritual dedication—cultivating gratitude, celebrating virtue, and encouraging one another in devotional practice.