Mantra 13

Sukta 5

नैनं घ्नन्त्यप्सरसो न गन्धर्वा न मर्त्याः । सर्वा दिशो वि राजति यो बिभर्तीमं मणिम्

náinaṁ ghnanty apsaráso ná gandharvā́ ná mártyāḥ | sárvā díśo ví rājati yó bíbharṭīmáṁ maṇím ||

Not Apsarases smite him, nor Gandharvas, nor mortal men: over all the quarters he shineth forth, who beareth this amulet.

Не поражают его апсарасы, ни гандхарвы, ни смертные люди. Во всех сторонах света сияет тот, кто носит этот мани (амулет).

not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him/it (this one)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रातिपदिक) → एनद्/एनम्
घ्नन्तिthey strike/kill
घ्नन्ति:
TypeVerb
Rootहन् (घ्ना-आदेश)
अप्सरसःApsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Kartā
TypeNoun
Rootअप्सरस्
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Kartā
TypeNoun
Rootगन्धर्व
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootमर्त्य
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
विapart, forth; intensifier
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि
राजतिshines, is resplendent
राजति:
TypeVerb
Rootराज्
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun (relative)
Rootयद्
बिभर्तिbears, carries
बिभर्ति:
TypeVerb
Rootभृ
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
मणिम्jewel/amulet
मणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमणि

Rishi: Kāśyapa (traditional)

Devata: Maṇi; protective radiance (tejas) extending to the quarters

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From naming threats to dissolving fear into radiance and confidence.","listener_experience":"Relief and strengthened presence; a sense of being untouchable and centered.","intensity":6}