Mantra 4

Sukta 4

इन्द्रासोमा वर्तयतं दिवो वधं सं पृथिव्या अघशंसाय तर्हणम्। उत् तक्षतं स्वर्यं१ पर्वतेभ्यो येन रक्षो वावृधानं निजूर्वथः

índrā́somā vartáyataṁ divó vadháṁ sáṁ pṛthivyā́ aghaśaṁsā́ya tárhaṇam | út takṣataṁ svaryàṁ párvatebhyo yéna rákṣo vāvṛdhānáṁ ní jū́rvathaḥ ||

O Indra and Soma, turn ye the slaying-stroke from heaven and from earth—crushing—for the evil-speaker. Hew ye forth a sunward bolt from the mountains, wherewith ye may grind down the waxing Rakṣas.

О Индра и Сома, отвратите удар-убийство с неба и с земли — сокрушающий — на злоречивого. Высеките из гор солнечный снаряд, которым вы сможете истереть растущего Ракшаса.

इन्द्राO Indra
इन्द्रा:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
वर्तयतम्set in motion / turn (you two)
वर्तयतम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु; caus. वर्तय-)
दिवःof heaven
दिवः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक)
वधम्weapon / slaying (blow)
वधम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
पृथिव्याःfrom/of the earth
पृथिव्याः:
अपादान/सम्बन्ध (abl./gen. sense)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
अघशंसायfor the evil-speaker / slanderer
अघशंसाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअघशंस (प्रातिपदिक)
तर्हणम्the overpowering (act/weapon)
तर्हणम्:
कर्म (वधम् का विशेषण/अप्पोज़िशन)
TypeNoun
Rootतर्हण (प्रातिपदिक; ‘overpowering/vanquishing’)
उत्up; forth
उत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग)
तक्षतम्fashion / hew (you two)
तक्षतम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootतक्ष् (धातु)
स्वर्यम्heavenly; sun-bright
स्वर्यम्:
कर्म (यत्-सम्बन्धी)
TypeAdjective
Rootस्वर्य (प्रातिपदिक)
पर्वतेभ्यःfrom the mountains
पर्वतेभ्यः:
अपादान
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
येनby which
येन:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रक्षःthe demon / harmful spirit
रक्षः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
वावृधानम्growing; having waxed strong
वावृधानम्:
कर्म (नि-√जूर्/ज्वर्-क्रिया का)
TypeParticiple (Adjective)
Rootवृध् (धातु) → वावृधान (कृदन्त; परिपूर्ण/वर्धमान)
निdown; away
नि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग)
जूर्वथःyou two crush / afflict
जूर्वथः:
क्रिया
TypeVerb
Rootजूर्व्/जुर्व् (धातु; ‘to crush/afflict’)

Rishi: Atharvanic redaction of an Indra-Soma martial stanza cluster

Devata: Indra and Soma

Chandas: Triṣṭubh-like

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From imminent threat → reversal of danger → forging of luminous counter-weapon → crushing closure.","listener_experience":"A stern sense of being guarded by higher force; confidence that malign growth will be broken.","intensity":8}