Devanagari script तथा ब्रुवाणं योगपुरुषा ब्रूयुः कोऽन्यो भवत्पुरोगादस्माद् राज्ञश्चातुर्वर्ण्यमर्हति पालयितुमिति ॥ कZ_०५.६.३५ ॥
Transliteration tathā bruvāṇaṃ yogapuruṣā brūyuḥ ko'nyo bhavatpurogād asmād rājñaś cāturvarṇyam arhati pālayitum iti
Translation Пока он говорит так, тайные агенты царя должны сказать: «Кто ещё, кроме этого царя, при том что вы — впереди с ним, достоин охранять четыре сословия?»
Word by Word ब्रुवाणम् (him) speaking; the one who is saying so योगपुरुषाः the operatives/agents (assigned for the mission) अन्यः another, anyone else भवत्-पुरोगात् than you who are at the forefront / than your leader (lit. from you-as-foremost) अस्मात् than this (one), from this person चातुर्वर्ण्यम् the four varṇas / the fourfold social order अर्हति is fit, deserves, is competent पालयितुम् to protect, to maintain, to rule इति thus (ending the quotation) Entities Mentioned Y
yogapuruṣāḥ (covert agents) C
cāturvarṇya (four orders) More Details FAQs They seed a public rationale for continuity—praising the current leadership arrangement and framing it as necessary for maintaining social order—thereby reducing elite defection.