यस्माच्च सामन्तादाबाधं पश्येत्तमुत्सवविवाहहस्तिबन्धनाश्वपण्यभूमिप्रदानापदेशेनावग्राहयेत्स्वमित्रेण वा ॥ कZ_०५.६.१० ॥
yasmāc ca sāmantād ābādhaṃ paśyet tam utsavavivāhahastibandhanāśvapaṇyabhūmipradānāpadeśenāvagrāhayet svamitreṇa vā
Какого бы соседнего вождя (саманту) он ни предвидел как источник неприятностей, того следует держать под контролем, заманивая под предлогом празднеств, свадеб, слоновников/привязи слонов, торговли лошадьми или пожалования земли,—либо используя своего союзника как посредника.
It is preventive and reputationally safer: the rival is ‘engaged’ via honor, commerce, and benefits, reducing immediate hostility while creating dependence.
They are plausible state-controlled interfaces where surveillance, bargaining, and controlled hospitality can be exercised without signaling suspicion.