प्रतिहतहताग्रवेगयोः प्रतिहतमग्रपातभग्नं प्रवीरपुरुषसंहतं युध्येत न हताग्रवेगमग्रपातहतवीरम् ॥ कZ_०८.५.०६ ॥
pratihatahatāgravegayoḥ pratihatam agrapātabhagnaṃ pravīrapuruṣasaṃhataṃ yudhyeta na hatāgravegam agrapātahatavīram
Между войском, которое удалось сдержать, и войском, у которого уничтожен наступательный порыв, следует сражаться со сдержанным—чей первый натиск сломлен, но чьи храбрецы всё ещё держатся сплочённо; не следует сражаться с тем, у кого уничтожен порыв авангарда и чьи передовые герои убиты в первом столкновении.
A cohesive enemy can be fixed and decisively defeated; a collapsing one may fragment, flee, or turn into dispersed violence—raising costs of pursuit and control.