दण्डपारुष्याच्च तमेव दोषमन्येभ्यः प्राप्नोति ॥ कZ_०८.३.३६ ॥
daṇḍapāruṣyācca tameva doṣam anyebhyaḥ prāpnoti
И из‑за жестокого наказания/чрезмерной суровости в принуждении он навлекает на себя ту же вину, которую приписал бы другим (то есть правитель становится виновным в том самом проступке, который карает).
A ruler who uses excessive cruelty in punishment undermines justice and becomes morally/legally tainted—effectively sharing the offender’s fault.
Danda must be proportionate and rule-bound; when danda becomes pāruṣya (cruelty), it turns from governance into wrongdoing.