मित्रमभृतं व्यवहितं च कर्म करोति पार्ष्णिग्राहमासारममित्रमाटविकं च प्रतिकरोति कोशदण्डभूमिभिश्चोपकरोति व्यसनावस्थायोगमिति ॥ कZ_०८.१.५४ ॥
mitram abhṛtaṃ vyavahitaṃ ca karma karoti pārṣṇigrāham āsāram amitraṃ āṭavikaṃ ca pratikaroti kośa-daṇḍa-bhūmibhiś copakaroti vyasana-avasthā-yogam iti
Союзник, даже не получая платы и даже будучи отделён расстоянием, берётся за необходимые дела; он противодействует врагу в тылу (pārṣṇigrāha), ближайшему нападающему (āsāra), враждебной силе и угрозам лесных племён; и помогает средствами, силой и территорией — поэтому в кризисе вклад союзника является решающим.
Rear enemies, immediate attackers, principal hostile states, and forest/irregular forces.
Money (kośa), coercive power/troops (daṇḍa), and territorial support (bhūmi: bases, access, buffers).