व्यसनत्वरावमानालस्ययुक्तमज्ञं वा शत्रुमतिसंधातुकामो देशकालकार्याणामनवस्थापनात्संहितौ स्वः इति संधिविश्वासेन परच्छिद्रमासाद्य प्रहरेदित्यपरिपणितः ॥ कZ_०७.६.१३ ॥
vyasanatvarāvamānālasyayuktam ajñaṃ vā śatrum atisaṃdhātukāmo deśakālakāryāṇām anavasthāpanāt saṃhitau svaḥ iti saṃdhiviśvāsena paracchidram āsādya prahared iti aparipaṇitaḥ
Когда враг поражён бедствием, поспешностью, унижением или леностью — либо невежествен — и кто-то стремится заключить договор, тогда, не оговаривая место, время и дело (то есть оставляя условия расплывчатыми) и внушая доверие к договору («мы связаны вместе»), следует найти уязвимость противника и нанести удар; это и есть «aparipaṇita» (непросчитанное/слабо закреплённое урегулирование).
Paripaṇita fixes enforceable variables (place–time–task); aparipaṇita keeps them unfixed to create maneuver space, induce complacency, and enable opportunistic action.