न चेदनुगृह्णीयात्कोशदण्डाभ्यां मित्रमनुगृह्य ये मध्यमद्वेषिणो राजानः परस्परानुगृहीता वा बहवस्तिष्ठेयुः एकसिद्धौ वा बहवः सिध्येयुः परस्पराद्वा शङ्किता नोत्तिष्ठेरन्तेषां प्रधानमेकमासन्नं वा सामदानाभ्यां लभेत ॥ कZ_०७.१८.०८ ॥
na ced anugṛhṇīyāt kośa-daṇḍābhyāṃ mitram anugṛhya ye madhyama-dveṣiṇo rājānaḥ parasparānugṛhītā vā bahavas tiṣṭheyuḥ eka-siddhau vā bahavaḥ sidhyeyuḥ parasparād vā śaṅkitā nottiṣṭheran teṣāṃ pradhānam ekam āsannaṃ vā sāma-dānābhyāṃ labheta
Если же круг не благоволит ему, то, используя казну и силу, он должен поддержать своего союзника и привлечь (завербовать) царей, ненавидящих Мадхьяму: либо многих, стоящих благодаря взаимной поддержке, либо многих, которые добьются успеха вместе при одном успехе; либо тех, кто, подозревая друг друга, не поднимется. Среди них ему следует обеспечить главного или кого-то из ближайших посредством примирения и даров.
A principal provides leadership and coordination capacity; a nearby king offers speed, logistics, and immediate pressure—both maximize coalition effectiveness per unit cost.