चोरहस्तान्नदीवेगाद्दुर्भिक्षाद्देशविभ्रमात् ॥ कZ_०४.१२.३८अब् ॥
corahastān nadīvegād durbhikṣād deśavibhramāt
От попадания в руки воров, от силы речного течения, от голода или от того, чтобы быть уведённым/дезориентированным вдали от своей местности—
To define administrable triggers for special legal handling, preventing arbitrary claims and guiding officials on qualifying scenarios.