सीमावरोधेन ग्रामाग्रं कृष्टाकृष्टस्थलकेदारारामषण्डवाटवनवास्तुचैत्यदेवगृहसेतुबन्धश्मशानसत्त्रप्रपापुण्यस्थानविवीतपथिसङ्ख्यानेन क्षेत्राग्रम् तेन सीम्नां क्षेत्राणां च करदाकरदसङ्ख्यानेन ॥ कZ_०२.३५.०३ ॥
sīmāvarodhena grāmāgraṃ kṛṣṭākṛṣṭasthalakedārārāmaṣaṇḍavāṭavanavāstucaityadevagṛhasetubandhaśmaśānasattraprapāpuṇyasthānavivītapathisaṅkhyānena kṣetrāgram; tena sīmnāṃ kṣetrāṇāṃ ca karadākaradasaṅkhyānena
Укрепляя и обозначая границы, он должен определить общий предел деревни; и, подсчитывая возделанные и невозделанные земли — поля, орошаемые участки, сады, рощи, огороды, леса, места под жилища, святилища, храмы, дамбы/мосты, места кремации, благотворительные кухни, водораздаточные места, священные места и охраняемые/регулируемые пути, — он должен определить общий земельный размер; и тем самым перечислить облагаемые и освобождённые от налога владения в пределах границ и полей.
Because a revenue state must map not only productive land but also public, sacred, and regulated spaces—many of which affect exemptions, policing, and infrastructure obligations.
To define the tax base precisely, preventing illegal exemptions while protecting legally exempt categories.