ग्रामादनिर्णयणमसम्पातं च सुरायाः प्रमादभयात्कर्मसु ञ्जिर्दिष्टानां मर्यादातिक्रमभयादार्याणामुत्साहभयाच्च तीष्क्णानाम् ॥ कZ_०२.२५.०३ ॥
grāmād anirṇayaṇam asampātaṃ ca surāyāḥ pramādabhayāt karmasu ñjirdiṣṭānāṃ maryādātikramabhayād āryāṇām utsāhabhayāc ca tīṣkṇānām
Он должен препятствовать вывозу (хмельного) в деревни и пресекать нерегулируемые сборища, связанные с питьём,—из страха небрежности в порученных обязанностях, из страха нарушения границ/предела теми, кто поставлен на работы, и из страха, что почтенных людей грубые/порывистые могут довести до излишеств.
To prevent intoxication-driven negligence, disorderly assemblies, and rule-breaking that threaten productivity and public order.
Preventive control: manage risk upstream (distribution and congregation) rather than only punishing downstream harms.