nâgavanādhyakṣaḥ pārvataṃ nādeyaṃ sārasamānūpaṃ ca nāgavanaṃ viditaparyantapraveśaniṣkāsaṃ nāgavanapālaiḥ pālayet
Translation
Начальник слоновьих лесов должен поручить стражам слоновьих лесов охранять слоновьи леса в горах, по берегам рек, в озёрно‑болотных и иных водно‑болотных местностях, при чётко известных и контролируемых границах и путях входа/выхода.
Word by Word
नागवनाध्यक्षःthe superintendent of the elephant-forest
नागवनाध्यक्षः:
TypeNoun
Rootअधि-√अस् (अध्यक्ष) / नाग + वन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘नागवनस्य अध्यक्षः’
पार्वतम्(an elephant-forest) in mountainous terrain
It enables enforcement: preventing poaching and theft, tracking movement of people and elephants, and establishing accountability for guards and officials.