यात्रान्ते तु कर्शनीयमुच्छेदनीयं वा कर्शयित्वोच्छिद्य वार्थः श्रेयानुपसम्प्राप्तुं नानर्थः संशयो वा पराबाधभयात् ॥ कZ_०९.७.५८ ॥
yātrānte tu karśanīyam ucchedanīyaṃ vā karśayitvā ucchedya vā arthaḥ śreyān upasamprāptuṃ, na anarthaḥ saṃśayo vā parābādha-bhayāt.
В конце похода предпочтительно обеспечить преимущество, ослабив то, что следует ослабить, или уничтожив то, что следует уничтожить, — чтобы из страха перед новым нажимом врага не возникли ни ущерб, ни неопределённость.
Close the operation with a durable security outcome—either degrade or remove the threat—so the enemy cannot quickly reassert pressure, creating renewed harm or uncertainty.