तमात्मदोषत्यागेन परशक्त्यपराधवशेन वा साधयेत् ॥ कZ_०९.३.१३ ॥
tam ātma-doṣa-tyāgena para-śakty-aparādha-vaśena vā sādhayet
Он должен нейтрализовать эту (внутреннюю враждебность) либо отказавшись от собственных пороков, либо сделав её зависящей от (то есть приписав её) проступка внешней силы.
(1) Reform the king’s own conduct that caused grievance; (2) redirect anger outward by framing the crisis as caused by an external enemy’s wrongdoing.