Āgneya-Purāṇa-māhātmya
The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa
यः पठेत्शृणुयान्नित्यं समदृग्विष्णुमानसः ब्रह्माग्नेयं पुराणं सत्तत्र नश्यन्त्युपद्रवाः
yaḥ paṭhetśṛṇuyānnityaṃ samadṛgviṣṇumānasaḥ brahmāgneyaṃ purāṇaṃ sattatra naśyantyupadravāḥ
Кто ежедневно читает или слушает эту святую Брахмагнея-пурану, пребывая в равном видении и с умом, посвящённым Вишну, — там уничтожаются все беды и напасти.
Lord Agni (traditional frame: Agni instructing Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Daily recitation/listening with samadarśitva (even-mindedness) and Viṣṇu-bhāva to remove upadravas (disturbances); integrating ethical equanimity with devotional focus.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nitya-pāṭha-śravaṇa with samadṛṣṭi and Viṣṇu-manas for upadrava-nāśa","lookup_keywords":["samadṛk","Viṣṇu-mānasa","nitya-pāṭha","upadrava-nāśa","Brahmāgneya"],"quick_summary":"The verse prescribes a mode of engagement—daily recitation/listening with equanimity and Viṣṇu-centered mind—stating that such practice destroys troubles and calamities."}
Concept: Samadarśana (equanimity) and īśvara-citta-pravāha (God-centered mind) as inner disciplines that neutralize ‘upadrava’ by stabilizing the psyche and aligning action with dharma.
Application: Before reading, set a brief saṅkalpa for samatā; during reading, maintain Viṣṇu-smṛti; after reading, practice one concrete act of even-mindedness (e.g., impartial speech, non-reactivity) to embody the teaching.
Khanda Section: Phala-shruti (Merit of Recitation) / Purana-shravana-mahatmya
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene practitioner recites/listens to the Brahmāgneya Purāṇa with a calm, even gaze; a subtle vision of Viṣṇu appears in the heart-space; storm-like troubles dissipate around the scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, seated devotee with manuscript, stylized Viṣṇu motif in a lotus at the chest, swirling dark ‘upadrava’ clouds fading at the edges, warm temple palette and bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, devotee and scripture with heavy gold work, Viṣṇu as a small radiant icon in the heart area, gold rays pushing away calamity symbols, ornate borders","mysore_prompt":"Mysore painting, meditative instructional scene emphasizing facial equanimity, manuscript on stand, faint Viṣṇu visualization, minimal background with dissipating obstacles","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, contemplative reader in a quiet chamber, delicate depiction of inner vision (Viṣṇu) as a translucent motif, outside the window turbulent scene calming, fine detailing"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shankara","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}
Sandhi Resolution Notes: पठेत् + शृणुयात् → पठेत्शृणुयात्; शृणुयात् + नित्यम् → शृणुयान्नित्यम्; समदृक् + विष्णुमानसः → समदृग्विष्णुमानसः; सन् + तत्र → सत्तत्र; नश्यन्ति + उपद्रवाः → नश्यन्त्युपद्रवाः
Related Themes: Agni Purana 382.20-23 (pāṭha/śravaṇa fruits and protections)
It prescribes a practical sādhanā: daily recitation (pāṭha) or listening (śravaṇa) to the Brahmāgneya Purāṇa with an even, non-partisan outlook (sama-dṛṣṭi) and Viṣṇu-centered devotion (viṣṇu-mānasaḥ).
As a phala-śruti, it functions like a concluding “user manual” for the text’s wide-ranging teachings—asserting that engaging with the Purāṇa as a whole (through reading/hearing) yields protective, welfare-oriented results, regardless of which specialized subject (ritual, polity, medicine, arts) a reader is studying.
The verse links consistent engagement with sacred discourse (nitya-pāṭha/śravaṇa) and Viṣṇu-bhakti to the removal of upadravas (afflictions), implying purification of karma and the arising of auspicious conditions through sustained devotional attention.