Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 19

Āsana–Prāṇāyāma–Pratyāhāra

Posture, Breath-control, and Withdrawal of the Senses

जलविन्दुं कुशाग्रेण मासे मासे पिवेत्तु यः संवत्सरशतं साग्रं प्राणयामश् च तत्समः

jalavinduṃ kuśāgreṇa māse māse pivettu yaḥ saṃvatsaraśataṃ sāgraṃ prāṇayāmaś ca tatsamaḥ

Кто месяц за месяцем выпивает одну каплю воды, взятую на кончике травы куша (kuśa), — заслуга этого равна заслуге пранаямы, совершавшейся целых сто лет и даже более.

जल-विन्दुम्a drop of water
जल-विन्दुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + विन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
कुश-अग्रेणwith the tip of kuśa grass
कुश-अग्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; ‘with the tip of kuśa-grass’
मासेin a month
मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; कालाधिकरणम्
मासेmonth by month
मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्त्या ‘month after month’
पिवेत्should drink
पिवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्ययम् (particle: ‘but/indeed’)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
संवत्सर-शतम्a hundred years
संवत्सर-शतम्:
Karma (कर्म; extent)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; कालपरिमाणम्
स-अग्रम्and a little more
स-अग्रम्:
Karma (कर्म; qualifier of saṃvatsaraśatam)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘with an extra (part)’
प्राणायामःprāṇāyāma
प्राणायामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणायाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
तत्-समःequal to that
तत्-समः:
Karta (कर्ता; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्—प्राणायामः

Lord Agni (traditionally instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Yoga","practical_application":"Austerity-based observance: minimal water intake ritual (symbolic restraint) performed monthly as a merit-equivalent to long pranayama—used to motivate discipline and tapas.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kuśāgra-jalabindu Vrata and Prāṇāyāma Merit-Equivalence","lookup_keywords":["kuśāgra","jalabindu","vrata","tapas","prāṇāyāma-phala"],"quick_summary":"A monthly austerity of sipping a single drop of water from the tip of kuśa grass is praised as yielding merit comparable to extensive pranayama, emphasizing the power of disciplined restraint."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Tapas and niyama can be valorized through symbolic acts of restraint; merit is linked to intention and discipline rather than quantity alone.

Application: If adopting austerities, prioritize safe, sustainable restraint (moderation, mindful fasting) and pair it with pranayama/meditation; avoid harmful dehydration.

Khanda Section: Yoga & Tapas (Prāṇāyāma / Vrata-vidhi)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic performing a monthly observance: holding a single kuśa blade with a tiny water drop at its tip, sipping with reverence beside a small altar; a subtle aura suggests accumulated merit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic near a simple yajna-kunda, kuśa grass clearly stylized, a single water drop emphasized, muted earth tones, ritual vessels and palm-leaf manuscript nearby","tanjore_prompt":"Tanjore painting, devotee/ascetic with gold halo, kuśa blade and water drop highlighted with gold, ornate altar items, rich decorative border and gold embossing","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional depiction of the act: close-up of kuśa tip with water drop, calendar motif indicating monthly repetition, soft colors and precise lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate ritual scene in a quiet courtyard, fine rendering of grass blade and droplet, delicate vessels, subdued palette with intricate detailing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Puriya","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: जलविन्दुं → जल + विन्दुम्; कुशाग्रेण → कुश + अग्रेण; तत्समः → तत् + समः; प्राणयामश् → प्राणायामः (visarga before ca).

Related Themes: Agni Purana vrata-vidhi and tapas-related phala-śruti passages (elsewhere in vrata sections)

K
Kuśa (sacred grass)
P
Prāṇāyāma

FAQs

It teaches a small, repeatable monthly observance: sipping a single drop of water taken on the tip of kuśa grass, presented as a potent purificatory/merit-generating act comparable to long-term prāṇāyāma.

Alongside major topics, the Agni Purana catalogs compact vrata-like practices and their stated phala (results), preserving ritual micro-disciplines and yogic equivalences as part of its wide-ranging compendium.

The verse assigns extraordinarily high merit to a disciplined, recurring act of purity and restraint, framing it as karmically equivalent to extensive prāṇāyāma austerity.