Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 48

Divya-pramāṇa-kathana

Explanation of Divine Proofs / Ordeals and Evidentiary Procedure

संश्राव्य पापयेत्तस्माज्जलात्तु प्रसृतित्रयम् आचतुर्दशमादह्नो यस्य नो राजदैविकम्

saṃśrāvya pāpayettasmājjalāttu prasṛtitrayam ācaturdaśamādahno yasya no rājadaivikam

Сделав это слышимым (то есть публично объявив или исповедав), он должен совершить искупление; поэтому ему следует пить воду в мере трёх прасрити (prasṛti) до четырнадцатого дня, когда проступок не является ни «царским» (преступлением против царя/государства), ни «божественным» (святотатством против богов).

संश्राव्यhaving proclaimed/caused to be heard
संश्राव्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म/After causing to hear/announcing)
TypeVerb
Rootसम्-√श्रु (धातु)
Formणिच्-प्रयोगसदृश अर्थे क्त्वान्त (Gerund/Absolutive); अव्ययभाव
पापयेत्should make (him) confess/should cause expiation (contextual)
पापयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√पाप्/पापय् (धातु, णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच् (causative)
तस्मात्from him/from that
तस्मात्:
अपादान (अपादानम्/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
जलात्from water
जलात्:
अपादान (अपादानम्/Source)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (emphasis/contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
प्रसृति-त्रयम्three handful-measures
प्रसृति-त्रयम्:
कर्म (कर्म/Measure-object)
TypeNoun
Rootप्रसृति (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; द्विगुः (त्रयः प्रसृतयः)
आ-चतुर्दशम्up to fourteen
आ-चतुर्दशम्:
अधिकरण (काल-परिमाण/extent)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय/उपसर्ग) + चतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययार्थे (up to fourteen)
आदह्नःfrom the day
आदह्नः:
अपादान (काल-अपादान/starting from day)
TypeNoun
Rootअहन्/अह्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन; वैदिक/छान्दस रूप (अह्नः)
यस्यwhose/of whom
यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन
नःour
नः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/षष्ठी), बहुवचन; enclitic
राज-दैविकम्royal or divine (matter)
राज-दैविकम्:
विशेषण (Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootराज (प्रातिपदिक) + दैविक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्वः (राजं च दैविकं च)

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Atonement protocol: public acknowledgment/confession and regulated water-drinking (three prasṛtis daily) up to the 14th day for non-royal and non-divine faults.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta by proclamation and water-drinking (3 prasṛti) up to 14 days","lookup_keywords":["prāyaścitta","saṃśrāvya","prasṛti","jala-pāna","caturdaśa-aha"],"quick_summary":"For certain faults not classed as state-crimes or sacrilege, expiation includes making the matter known and drinking a measured quantity of water daily for up to fourteen days."}

Concept: Accountability (saṃśrāvaṇa) and self-restraint (niyama) as means of moral purification; gradation of faults (non-royal, non-divine).

Application: Adopt transparent confession/acknowledgment and a time-bound, measurable penance under guidance, distinguishing private faults from public/state and sacrilegious offenses.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Ritual Atonements and Purifications)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent publicly acknowledges a fault before elders, then performs a measured water-drinking vow over a counted series of days.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, village assembly with elders, penitent with añjali, later seated with copper cup measuring prasṛti, palm-leaf tally marks for fourteen days, austere palette","tanjore_prompt":"Tanjore style, penitent before a small shrine and elders, gold accents on vessels and haloed dharma symbols, emphasis on ritual measure and purity","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: measuring three prasṛtis with a standard cup, calendar-like fourteen-day sequence, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate gathering with scribal record of confession, precise depiction of water vessel and measured cup, architectural interior with carpets"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पापयेत्तस्मात् → पापयेत् + तस्मात्; जलात्तु → जलात् + तु; प्रसृतित्रयम् → प्रसृति-त्रयम्; आचतुर्दशमादह्नो → आ-चतुर्दशम् + आदह्नः (आदह्नः sandhi/orthography); राजदैविकम् → राज-दैविकम्

Related Themes: Agni Purana 254 (prāyaścitta and śuddhi procedures; divya-pramāṇa context)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
P
Prāyaścitta
J
Jala (water)
P
Prasṛti

FAQs

It prescribes a specific prāyaścitta: public declaration/confession followed by drinking a measured quantity of water (three prasṛtis) as a purification observance extending up to fourteen days for certain minor faults.

Alongside theology and myth, the Agni Purāṇa functions as a practical dharma-manual by detailing measurable, time-bound expiations—showing its coverage of ritual law and everyday governance of conduct.

The act of confession plus regulated water-intake serves as a cleansing austerity (tapas) intended to neutralize minor karmic impurity, while distinguishing such faults from graver royal or sacrilegious offences requiring heavier penance.