
Chapter 192: चतुर्दशीव्रतानि (Vows of the Fourteenth Lunar Day)
Агни начинает наставление о обетах Чатурдаши (Caturdaśī-vrata), прямо называя соблюдение четырнадцатого лунного дня bhukti-mukti-pradāyaka — дарующим и земные наслаждения, и освобождение, особенно через поклонение Шиве с постом в месяце Картика. Далее перечисляются разновидности Чатурдаши: (1) Шива-Чатурдаши, при точных календарных совпадениях дарующая долголетие, богатство и удовольствия; (2) Пхала-Чатурдаши (или 12/14-й день), где подчеркиваются питание плодами, воздержание от хмельного и дарение фруктов в милостыню; (3) Убхая-Чатурдаши — пост и почитание Шамбху в 14-й (а также в 8-й) день в светлой и темной половинах месяца, обещающие небеса. Дополнительно предписывается обет nakta (трапеза лишь ночью) в Кришна-Аштами и Кришна-Чатурдаши ради мирских радостей и благой участи после смерти. Затем глава переходит к ритуальным подробностям: омовение в Картика Кришна-Чатурдаши, поклонение Индре с шестами в виде знамени (dhvaja), и, наконец, обряд Ананты в Шукла-Чатурдаши — почитание Хари как Ананты с раскладкой травы дарбха и сосудом воды, подношение пупы из рисовой муки (половину — брахману), чтение повествования о Хари у слияния рек и повязывание освященной нити на руку или шею для процветания и счастья.
No shlokas available for this adhyaya yet.
Agni defines it as bhukti-mukti-pradāyaka: properly observed Caturdaśī worship and fasting can yield worldly enjoyments (prosperity, longevity, happiness) and spiritual uplift culminating in liberation.
Worship Hari as Ananta on Śukla Caturdaśī using a darbha arrangement and a water-vessel, prepare a rice-flour pūpa (half offered to a brāhmaṇa), perform Hari-kathā at a river-confluence, and tie a mantra-consecrated thread on the hand or neck.