Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 21

Arthālaṅkāras (Ornaments of Meaning): Definitions, Taxonomy, and the Centrality of Upamā

प्रशंसा चैव निन्दा च कल्पिता सदृशी तथा किञ्चिच्च सदृशी ज्ञेया उपमा पञ्चधा पुरः

praśaṃsā caiva nindā ca kalpitā sadṛśī tathā kiñcicca sadṛśī jñeyā upamā pañcadhā puraḥ

Здесь учат, что упама (сравнение) бывает пяти видов: (1) хвалебная, (2) порицательная, (3) воображаемая/поэтическая, (4) основанная на действительном сходстве и (5) основанная на частичном, ограниченном сходстве.

praśaṃsāpraise
praśaṃsā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpraśaṃsā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (emphatic particle/अवधारण-निपात)
nindācensure/blame
nindā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnindā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
kalpitāconceived/constructed
kalpitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootkalp (कल्प् धातु) + kta (क्त)
FormKta-pratyaya past passive participle (क्त-कृदन्त), Strīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
sadṛśīsimilar
sadṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormKriyā-viśeṣaṇa avyaya (adverb/क्रियाविशेषण-अव्यय)
kiñcitsomewhat/a little
kiñcit:
Sambandha (सम्बन्ध/modifier)
TypeIndeclinable
Rootkiñcit (अव्यय/सर्वनाम-नपुंसक)
FormParimāṇa/Alpa-artha avyaya (indefinite/‘a little’/परिमाणार्थ-अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
sadṛśīsimilar
sadṛśī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
jñeyāto be known/should be understood
jñeyā:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Rootjñā (ज्ञा धातु) + ya (य)
FormGerundive/obligatory participle (तव्य/य-प्रत्ययार्थ ‘to be known’), Strīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
upamāsimile
upamā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootupamā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
pañcadhāin five ways
pañcadhā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpañcadhā (अव्यय)
FormPrakāra-vācaka avyaya (adverb of manner/प्रकारवाचक-अव्यय)
puraḥbefore/in front (here: previously/earlier)
puraḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootpuras (पुरस् प्रातिपदिक)
FormDeśa-avyaya (indeclinable of place/देश-अव्यय)

Lord Agni (in the Agni Purana’s standard frame-dialogue, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Classifying similes in composition and critique; choosing the appropriate upamā-type to shape praise, blame, or imaginative description in kavya.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Upamā—fivefold classification","lookup_keywords":["upamā","pañcadhā","praśaṃsā","nindā","sādṛśya"],"quick_summary":"Upamā is presented as five types—praise, blame, imagined, real similarity, and partial similarity—useful for diagnosing and crafting similes with intended evaluative force."}

Alamkara Type: Upamā

Concept: Knowledge can be systematized by typology; poetic meaning is guided by degrees and modes of similarity.

Application: Use the fivefold grid to label similes in reading, and to select a simile-type that matches the intended tone (praise/blame) and realism (imagined/actual/partial).

Khanda Section: Sahitya-shastra (Alankara-shastra / Kavya-poetics)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traditional Sanskrit classroom scene where a teacher writes ‘Upamā—pañcadhā’ and lists five kinds on a palm-leaf board while students recite definitions.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earth pigments, a guru seated on a wooden pīṭha teaching alaṅkāra, palm-leaf manuscripts, five labeled panels symbolizing the five upamā types, ornate borders, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on manuscript edges and ornaments, a seated ācārya with disciples, five small medallions around showing praise, blame, imagined, real similarity, partial similarity, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, instructional tableau of a guru pointing to a board listing five upamā categories in Devanāgarī, calm scholarly interior, muted palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly atelier setting, scholars in discussion, a folio titled ‘Upamā pañcadhā’, five marginal vignettes illustrating each type, fine detailing and patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Saraswati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; किञ्चिच्च = किञ्चित् + च. Overall sense: upamā (simile) is said to be fivefold: praise, censure, imagined similarity, etc.

Related Themes: Agni Purana 343 (Sāhitya-śāstra: alaṅkāra-lakṣaṇa section)

U
Upamā (Simile)
S
Sahitya-shastra
A
Alankara-shastra

FAQs

It imparts Sahitya-shastra (kavya-poetics) knowledge: a technical classification of upamā (simile) into five functional types used in Sanskrit composition and critique.

By codifying a core topic of classical Sanskrit literary theory (alankāra), it shows the Agni Purana’s scope beyond ritual and theology—preserving systematic instruction in arts and intellectual disciplines.

Indirectly, it supports dhārmic speech and refined expression: knowing when comparisons praise, blame, or only partially apply helps cultivate truthful, disciplined, and ethically skillful communication.