Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 25

Chapter 238 — राजधर्माः (Rājadharmāḥ) | Duties of Kings

रम्या सकुञ्जरबला वारिस्थलपथान्विता अदेवमातृका चेति शस्यते भूरिभूतये

ramyā sakuñjarabalā vāristhalapathānvitā adevamātṛkā ceti śasyate bhūribhūtaye

Место восхваляется как приносящее обильное благополучие, когда оно приятно, обладает силой, подобной слоновьей, имеет воду, твёрдую почву и дороги и не страдает от вредоносных духов «материнских богинь».

ramyābeautiful / delightful
ramyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sa-kuñjara-balāhaving elephant forces
sa-kuñjara-balā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + kuñjara (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'with elephant-force/elephant troops'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vāri-sthala-patha-anvitāprovided with water, land, and roads
vāri-sthala-patha-anvitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāri (प्रातिपदिक) + sthala (प्रातिपदिक) + patha (प्रातिपदिक) + anvita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
a-deva-mātṛkānot dependent on deities (lit. not having gods as mothers)
a-deva-mātṛkā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota (नञ्) + deva (प्रातिपदिक) + mātṛkā (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष-समास (negative determinative: 'not having the gods as mothers'/i.e., not dependent on divine/temple establishments), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपात (quotative particle)
śasyateis praised / is recommended
śasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
bhūri-bhūtayefor great prosperity
bhūri-bhūtaye:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootbhūri (प्रातिपदिक) + bhūti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: 'abundant prosperity'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, as per the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Site-selection for towns/settlements: choose pleasant land with firm ground, reliable water, good roads, and freedom from harmful local spirit-afflictions (adevamatṛkā).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nagara-nivesha Bhumi-pariksha (Auspicious Site Criteria)","lookup_keywords":["ramya-bhumi","kunjara-bala","vari","sthala","adevamatṛka"],"quick_summary":"Prosperity comes from selecting a delightful, strong, well-watered site with firm terrain and roads, and ensuring it is not troubled by malevolent matṛkā-type influences."}

Concept: Right place (desha) supports right life (dharma/artha); subtle disturbances must be addressed alongside engineering needs.

Application: In modern terms: prioritize geotechnical stability, water security, transport connectivity, and community safety; in traditional terms, also perform site-purification/appeasement if ominous signs appear.

Khanda Section: Vastu-shastra / Nagara-nivesha (Town planning and auspicious land characteristics)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Settlement-site

Visual Art Cues: {"scene_description":"Surveyors and planners assessing a town site: testing soil firmness, mapping roads, checking wells/ponds; a priest performing a protective rite to avert matṛkā affliction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, planners with measuring cords near a water body, elephant symbol for strength, priest with lamp and kalasha for shanti, stylized trees and laterite ground.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central auspicious site with gold-highlighted roads and water, elephant motif, priestly shanti elements (kalasha, yantra), ornate border.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical scene: grid layout sketch, survey tools, soil sample bowl, road lines, calm palette and precise detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, engineers and clerics in a landscaped plain, detailed instruments, a small ritual circle, architectural plan scrolls, refined naturalism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi: sakuñjarabalā→sa-kuñjara-balā; vāristhalapathānvitā→vāri-sthala-patha-anvitā; ceti→ca iti; bhūribhūtaye→bhūri-bhūtaye.

Related Themes: Agni Purana Vastu/Nagara-nivesha chapters on bhumi-lakshana and dosha-shanti (contextual)

M
Matrika (Mother-goddess spirits)
V
Vastu-shastra

FAQs

It gives Vāstu-site selection criteria: choose land that is pleasant, structurally strong (metaphorically “elephant-strong”), has reliable water, firm terrain and access paths, and is free from inauspicious spirit-afflictions (adevāmātṛkā) to ensure prosperity.

Beyond mythology, it preserves practical civil-planning and Vāstu principles—how to evaluate land for habitations—showing the Agni Purana’s coverage of applied sciences like architecture, settlement design, and auspicious diagnostics.

Selecting an auspicious, uncontaminated site is presented as dharmically supportive: it prevents inauspicious influences and supports collective well-being, stability, and “bhūri-bhūti” (abundant prosperity) for residents.