Previous Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 25

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

बहुलाभकरं पश्चात्तदा राजा समाश्रयेत् सर्वशक्तिविहीनस्तु तदा कुर्यात्तु संश्रयं

bahulābhakaraṃ paścāttadā rājā samāśrayet sarvaśaktivihīnastu tadā kuryāttu saṃśrayaṃ

Затем царь должен прибегнуть к покровителю или союзнику, приносящему обильную выгоду; а когда он лишён всякой силы, тогда поистине следует искать saṃśraya — прибежища и опоры.

bahu-lābha-karambringing much profit
bahu-lābha-karam:
Karma (कर्म; samāśrayet का)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + lābha (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘बहुलाभं करोति यत्’ = yielding much gain
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: afterwards)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
samāśrayetshould resort to
samāśrayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√śri (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarva-śakti-vihīnaḥdevoid of all strength
sarva-śakti-vihīnaḥ:
Karta (कर्ता; rājā का विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + vihīna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वशक्त्या विहीनः’ = devoid of all power
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक निपात
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tuindeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
saṃśrayamseeking shelter/alliance
saṃśrayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṃśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s didactic narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Alliance/refuge selection rule: after assessment, the king should seek a protector/ally that yields high benefit; if utterly powerless, he must take refuge (saṃśraya) to preserve life, subjects, and continuity of rule.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Saṃśraya (seeking refuge) based on benefit and loss of power","lookup_keywords":["saṃśraya","bahu-lābha","rājā","sarva-śakti-vihīna","upāya"],"quick_summary":"Choose refuge/overlordship that maximizes gain when options exist; when all power is lost, take refuge decisively as a survival policy."}

Concept: Protection of subjects is paramount; when independent power fails, dharma permits refuge under a stronger protector.

Application: In crisis governance, prioritize continuity and public safety over pride; formalize protective alliances.

Khanda Section: Rajadharma (Governance, statecraft, and royal policy)

Primary Rasa: niti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weakened king consults ministers, then approaches a stronger ally-king with gifts and a treaty scroll, seeking protection; behind him, weary soldiers and depleted treasury chests symbolize loss of power.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two kings meeting under a pavilion, the weaker king in humble posture offering gifts, ministers behind, stylized fort in background, strong outlines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, alliance ceremony with gold leaf on crowns and ornaments, treaty scroll prominent, attendants with gifts, emphasis on hierarchical refuge-taking.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic scene: council deliberation leading to refuge, minimal background, fine lines, readable treaty scroll and gestures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, diplomatic audience with detailed textiles, gifts, and written treaty; subdued expressions showing necessity; guards and elephants indicating power imbalance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: paścāttadā = paścāt + tadā; vihīnastu = vihīnaḥ + tu; kuryāttu = kuryāt + tu.

Related Themes: Agni Purana 233 (ṣaḍguṇa: saṃśraya); Agni Purana 234 (daily duties: maintaining strength to avoid total power-loss)

R
Raja (King)
S
Saṃśraya (seeking refuge/dependence)

FAQs

It imparts rāja-nīti (statecraft): when advantageous, a king should align with a beneficial protector/ally, and when powerless he should formally adopt saṃśraya—seeking protection under a stronger power.

Beyond mythic narration, the Agni Purana compiles practical disciplines; here it preserves political science concepts (alliance, dependence, refuge) as part of its broad coverage of governance and law.

It frames kingship as dharmic responsibility: preserving subjects and stability is a righteous aim, and prudent refuge-seeking is justified when it prevents greater harm and disorder.