Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 4

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

ताम्रकैः कार्षिको राम प्रोक्तः कार्षापणो बुधैः पणानां द्वे शते सार्धं प्रथमः साहसः स्मृतः

tāmrakaiḥ kārṣiko rāma proktaḥ kārṣāpaṇo budhaiḥ paṇānāṃ dve śate sārdhaṃ prathamaḥ sāhasaḥ smṛtaḥ

О Рама, каршика (kārṣika), известная учёным как каршапана (kārṣāpaṇa), определяется через медные монеты; и двести пятьдесят пан (paṇa) помнятся как первая степень сахаса (sāhasa), то есть штрафа.

ताम्रकैःby copper coins/pieces
ताम्रकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootताम्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd instrumental), बहुवचन; means/measure
कार्षिकःkārṣika (a denomination)
कार्षिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्षिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; name of a coin/measure
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th vocative), एकवचन; address
प्रोक्तःis called/said
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/called'
कार्षापणःkārṣāpaṇa (coin)
कार्षापणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्षापण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; coin name
बुधैःby the wise
बुधैः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd instrumental), बहुवचन; agent in passive sense
पणानाम्of paṇas (coins)
पणानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th genitive), बहुवचन; 'of paṇas'
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक; संख्याशब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; numeral qualifying शते
शतेhundreds
शते:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; 'two hundreds'
सार्धम्and a half/with an additional half
सार्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb meaning 'together with/and a half (over)'
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal qualifying साहसः
साहसः(the) sāhasa (fine)
साहसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; a fine/penalty category
स्मृतःis regarded as
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is considered/remembered as'

Lord Agni (instructing, addressing the listener as 'Rāma')

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Defining coin units and mapping them to graded fines for administrative penalties and court judgments.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Kārṣika/Kārṣāpaṇa (coin unit) and first sāhasa fine (250 paṇas)","lookup_keywords":["kārṣika","kārṣāpaṇa","paṇa","sāhasa","tāmra (copper)"],"quick_summary":"Identifies the kārṣika (kārṣāpaṇa) as a copper-based coin unit and fixes the first-grade sāhasa fine at 250 paṇas for consistent penal assessment."}

Concept: Daṇḍa calibrated by known monetary units sustains social order and deters transgression.

Application: Courts and officials compute fines in paṇas using standardized coin definitions to avoid arbitrariness.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Law, Administration, Weights-and-Measures, Fines)

Primary Rasa: samanya

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtroom/administrative hall: copper coins (kārṣāpaṇa) stacked; an official announces the first sāhasa fine as 250 paṇas; a scribe tallies amounts on a palm-leaf ledger.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal hall with a judge and accountant, copper coin stacks in the foreground, palm-leaf ledger with numerals, attendants listening, strong outlines and warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, king/judge seated on throne with gold embellishments, coin stacks rendered with gold leaf accents despite copper theme, ornate pillars, scribe presenting a ledger marked '250 paṇa'.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional composition: labeled coin 'kārṣāpaṇa', a counting board, scribe writing 'prathama sāhasa = 250 paṇa', soft colors and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed fiscal scene: munshi counting copper coins, official reading an edict of fines, patterned carpets, precise depiction of coin stacks and written tally."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond standard visarga/phonetic combinations; verse reads as definitional statements.

Related Themes: Agni Purana 226.3 (metrology basis for valuation); Agni Purana 226.5–226.7 (graded fines and false claims/testimony)

A
Agni
R
Rama
K
kārṣāpaṇa
P
paṇa
S
sāhasa

FAQs

It defines monetary terminology (kārṣika/kārṣāpaṇa measured via copper coinage) and specifies the first-grade sāhasa fine as 250 paṇas, useful for legal and administrative calculation.

Beyond theology, it preserves practical statecraft: standardized money units and graded fines—core tools for vyavahāra (jurisprudence) and royal administration.

By prescribing clear, graded penalties for wrongdoing, it supports dharma-based social order; fair punishment is treated as a means to restrain adharma and reduce harmful karmic consequences in society.