Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 5

Granthaprasthāvanā (Preface): Sāra of Knowledge, Twofold Brahman, and the Purpose of Avatāras

द्वे ब्रह्मणी वेदितव्ये शब्दब्रह्म परं च यत् द्वे विद्ये वेदितव्ये हि इति चाथर्वणी श्रुतिः

dve brahmaṇī veditavye śabdabrahma paraṃ ca yat dve vidye veditavye hi iti cātharvaṇī śrutiḥ

Две формы Брахмана подлежат познанию: Брахман как священный звук (шабда-брахман) и Брахман высший (пара-брахман). Воистину, и два вида знания следует познать — так возвещает атхарваническая шрути (Atharva-śruti).

द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; संख्याविशेषण
ब्रह्मणीtwo (kinds of) Brahman
ब्रह्मणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन (वेद-प्रयोगे); ‘two Brahmans’
वेदितव्येto be known
वेदितव्ये:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; विधेय (to be known)
शब्दब्रह्मBrahman as sound (Veda)
शब्दब्रह्म:
Karta (कर्ता) / Apposition
TypeNoun
Rootशब्द + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (शब्दरूपं ब्रह्म)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (to brahma)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्which/that
यत्:
Apposition/Qualifier (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
विद्येtwo knowledges
विद्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
वेदितव्येto be known
वेदितव्ये:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; विधेय
हिindeed
हि:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आथर्वणीAtharvaṇa-related
आथर्वणी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (to śrutiḥ)
श्रुतिःscriptural revelation/śruti
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Agni (as narrator of Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Guides curriculum: distinguish śabda-brahman (Veda/mantra/ritual sound) from para-brahman (supreme reality) and pursue the appropriate discipline—study/recitation for the former, contemplation/realization for the latter.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Dve Brahmaṇī: Śabda-brahman and Para-brahman; Dve Vidye","lookup_keywords":["śabda-brahman","para-brahman","dve vidye","Atharva-śruti","apara para vidyā"],"quick_summary":"The verse defines two ‘Brahmans’—Vedic sound and the supreme reality—and correlates them with two knowledges; it maps a progression from scriptural mastery to direct realization."}

Alamkara Type: Dvandva-vibhāga (binary classification)

Concept: Apara (śabda/śāstra) and para (realization of the supreme) are distinct yet complementary; śabda-brahman is a means, para-brahman is the end.

Application: Balance practice: (1) disciplined Veda/mantra study and correct recitation, (2) meditation and inquiry into the self/Brahman; avoid mistaking textual mastery alone for liberation.

Khanda Section: Jnana-vidya (Veda-vidya and Brahma-jnana)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic scene showing two paths: on one side Vedic recitation/mantra manuscripts (śabda-brahman), on the other a meditating sage in absorption (para-brahman), with Sūta indicating both as ‘two knowables’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural split-panel: left—brahmins chanting with palm-leaf Veda, right—sage in dhyāna with subtle aura, central inscription motif ‘śabda’ and ‘para’, warm earthy palette and ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: symmetrical composition with gold foil—left a Vedic altar and chanting, right a seated yogin with radiant halo, central teacher figure pointing to both, embossed gold on manuscripts and halos.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional diagram-like painting, labeled elements (śabda-brahman/para-brahman), fine linework, subdued colors, emphasis on pedagogy and clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: two-register composition—upper register scholars reciting from manuscripts, lower register ascetic meditating by a riverbank, delicate calligraphy noting ‘dve vidye’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyan","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चाथर्वणी = च + आथर्वणी. ‘ब्रह्मणी’ द्विवचन-प्रयोगः वैदिक/शास्त्रीय-परम्परायां ‘two Brahmans’ इत्यर्थे (शब्दब्रह्म, परब्रह्म)।

Related Themes: Agni Purāṇa 1.4 (knowing Viṣṇu leads to Brahman-identity knowledge); Agni Purāṇa later mantra, vrata, and mokṣa-oriented teachings that exemplify śabda vs para emphases

B
Brahman
S
Shabda-brahman
P
Para-brahman
A
Atharva Veda
S
Shruti

FAQs

It distinguishes two learnings: śabda-brahman (Vedic sound—mantra, recitation, and scriptural study used in ritual and discipline) and para-brahman (the transcendent reality realized through contemplation and insight).

By mapping knowledge into a practical-ritual domain (Veda/mantra as śabda-brahman) and a metaphysical-liberative domain (para-brahman), it sets an organizing framework that supports the Purana’s wide coverage—from rites and mantras to philosophy and liberation.

Mastery of śabda-brahman purifies conduct through disciplined Vedic practice, while realization of para-brahman culminates in liberating knowledge—together presenting a complete path from sacred action to spiritual freedom.