स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
नमस् ते चक्रहस्ताय शार्ङ्गहस्ताय ते नमः गदाहस्ताय ते विष्णो शङ्खहस्ताय ते नमः
namas te cakrahastāya śārṅgahastāya te namaḥ gadāhastāya te viṣṇo śaṅkhahastāya te namaḥ
Saudações a Ti que empunhas o disco; saudações a Ti que seguras o arco Śārṅga. Saudações a Ti que brandes a maça; ó Viṣṇu, saudações a Ti que levas a concha.
Sage Parāśara (as narrator, within a stotra-style passage addressed to Vishnu in dialogue with Maitreya)
This verse treats the chakra, conch, mace, and Śārṅga bow as sacred identifiers of Vishnu’s supreme authority—signs that He preserves dharma, dispels disorder, and safeguards the cosmos.
In Parāśara’s teaching to Maitreya, such salutations function as theological shorthand: Vishnu is not merely a deity among others, but the sustaining Lord whose attributes express governance of creation and moral order.
Vishnu is praised as the personal Supreme Reality—His emblems symbolize omnipotent protection and righteous sovereignty, aligning with core Vaishnava philosophy emphasized throughout the Purana.