HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

ततो जलनिधी रौद्रो बाह्यतो द्विगुणः स्थितः तस्यापि द्विगुणः प्लक्षो बाह्यतः संप्रतिष्ठितः

tato jalanidhī raudro bāhyato dviguṇaḥ sthitaḥ tasyāpi dviguṇaḥ plakṣo bāhyataḥ saṃpratiṣṭhitaḥ

Então, do lado de fora, encontra-se o oceano terrível, com extensão dupla. Fora dele, estabelece-se o continente Plakṣa, também em dobro (do precedente).

ततःthen, thereafter
ततः:
क्रम (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ (then/from that)
जल-निधिःocean (repository of water)
जल-निधिः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootजल + निधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जलस्य निधिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रौद्रःfierce, terrible
रौद्रः:
कर्ता (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of जल-निधिः
बाह्यतःon the outside, externally
बाह्यतः:
अधिकरण (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (from outside/externally)
द्वि-गुणःdouble (in extent)
द्वि-गुणः:
कर्ता (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या) + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु समास (द्वौ गुणौ यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of जल-निधिः
स्थितःstood, was situated
स्थितः:
क्रिया (predicative action/state)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (स्थित)
Formक्त-कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicative ‘stood/was situated’
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
द्वि-गुणःdouble
द्वि-गुणः:
कर्ता (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of प्लक्षः
प्लक्षःPlakṣa (island/region)
प्लक्षः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (plakṣa-dvīpa implied)
बाह्यतःoutside
बाह्यतः:
अधिकरण (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक
सं-प्रतिष्ठितःwas established
सं-प्रतिष्ठितः:
क्रिया (predicative state)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) with सम्-प्रति-उपसर्ग + क्त (प्रतिष्ठित)
Formक्त-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was established/placed’
Not specified in input (often Pulastya to Nārada as overarching frame)
CosmographyConcentric World-SystemMythic Geography

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The doubling pattern conveys expansion by lawful proportion, reinforcing the Purāṇic vision that the universe unfolds through intelligible gradations—mirroring the idea that dharma too has ordered layers from center to periphery.

Falls under Sarga-oriented cosmography (description of the created world arrangement), a standard Purāṇic component even when not narrating dynasties or manvantaras.

The ‘fierce’ ocean (raudra) ring can symbolize boundary and liminality—what separates inhabited order from the next domain—while the dvīpa beyond indicates successive realms of experience and cosmological scale.