HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 46

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

तयोश्च पार्श्वयोर्दिव्ये धनुषी लक्षणान्विते शार्ङ्गमागवं चैव अक्ष्य्यौ च महेषुधी

tayośca pārśvayordivye dhanuṣī lakṣaṇānvite śārṅgamāgavaṃ caiva akṣyyau ca maheṣudhī

Aos dois lados deles havia dois arcos divinos, assinalados por características auspiciosas—Śārṅga e Āgava—e também duas grandes aljavas inesgotáveis.

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पार्श्वयोःat (their) two sides
पार्श्वयोः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), द्विवचन (Dual)
दिव्येdivine
दिव्ये:
कर्ता (Karta; adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषणम् ‘धनुषी’
धनुषीtwo bows
धनुषी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
लक्षणान्वितेendowed with marks/signs
लक्षणान्विते:
कर्ता (Karta; adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootलक्षण + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषणम् ‘धनुषी’; समासः—लक्षणैः अन्विते (तृतीया-तत्पुरुष)
शार्ङ्गम्Śārṅga (the bow)
शार्ङ्गम्:
कर्ता (Karta; apposition to ‘धनुषी’)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); धनुषः नाम (proper name of a bow)
आगवम्Āgava (the bow)
आगवम्:
कर्ता (Karta; apposition to ‘धनुषी’)
TypeNoun
Rootआगव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); धनुषः नाम (proper name of a bow)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
अव्यय-प्रयोग (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अक्ष्य्यौtwo eyes (or eye-pieces)
अक्ष्य्यौ:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); पाठभेदः/लिप्यन्तर-दोषः सम्भाव्यः (अक्ष्यौ = अक्षिणी/अक्षी)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महेषुधीtwo great quivers
महेषुधी:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootमहत् + इषुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); समासः—महान् इषुधिः (कर्मधारय)
Narrative voice (within the Purāṇic frame; commonly Pulastya → Nāradabut not explicit in the given verses)
Vishnu
Daitya-Deva ConflictDivine iconographyDisguise and recognition through attributesSectarian complementarity (suggested by paired weapons)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

External appearance (e.g., ascetic guise) can conceal true potency; discernment comes from recognizing dharmic signs and divine attributes rather than judging by dress alone.

Primarily Vamśānucarita/Carita-type narration (episode-based account of divine/daitya interactions), rather than cosmogenesis; it supports the ongoing narrative of divine intervention in moral order.

Śārṅga functions as a signature of Viṣṇu’s preserving power; the presence of a second renowned bow alongside it can be read as a literary gesture toward complementary divine forces, a common Purāṇic strategy to imply harmony among sectarian symbols.