HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 96
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 96

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

आलोकितस्त्रिनेत्रेण मदनो द्युतिमानपि प्रादह्यत तदा ब्रह्मन् पादादारभ्य कक्षवत्

ālokitastrinetreṇa madano dyutimānapi prādahyata tadā brahman pādādārabhya kakṣavat

Quando Madana (Kāma), embora radiante, foi fitado pelo Três-Olhos (Śiva), então, ó Brahman, foi queimado a partir dos pés, como se fosse lenha seca.

ālokitaḥhaving been looked at
ālokitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; predicate participle)
TypeVerb
Rootā-√lok (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
trinetreṇaby the three-eyed (Śiva)
trinetreṇa:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottri-netra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (by the three-eyed one / by the three eyes)
madanaḥMadana (Kāma)
madanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dyutimānradiant
dyutimān:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootdyutimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार अव्यय (even/also)
prādahyatawas burnt
prādahyata:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootpra-√dah (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद/कर्मणि-प्रयोग (was burnt)
tadāthen
tadā:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
brahmanO Brahmin (O sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
pādātfrom the foot
pādāt:
Apadana (अपादान/Starting point)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; आरम्भ (starting from)
ārabhyastarting from
ārabhya:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerundial indeclinable) ‘starting from’
kakṣavatlike kindling/like dry grass
kakṣavat:
Sambandha (सम्बन्ध/Simile)
TypeIndeclinable
Rootkakṣāvat (प्रातिपदिक)
Formउपमानवाचक अव्यय/तद्धितान्त अव्ययप्राय (like a dry grass/like kindling; ‘-वत्’ as comparative)
Unspecified in the provided excerpt (likely within Pulastya–Nārada narrative frame typical of the Purāṇa)
ShivaKama (Madana)
ShaivismTapas (ascetic power)Control of desireDivine wrath and purification

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire (kāma), even when attractive and radiant, is powerless before concentrated ascetic insight; the verse underscores mastery of senses and the primacy of tapas over impulse.

Primarily within Vamśānucarita/Carita-type narrative material (accounts of divine deeds) rather than cosmogenesis; it is an episode illustrating a deity’s act and its consequences.

Śiva’s gaze represents discriminative, consuming knowledge (jñāna-agni) that burns desire at its root—‘from the feet upward’—signifying total eradication rather than partial restraint.