HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 85
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 85

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ततः प्रोवाच भगवानेवमस्त्विति केशव ब्रह्म स्वयं च जग्राह लिङ्गं कनकपिङ्गलम्

tataḥ provāca bhagavānevamastviti keśava brahma svayaṃ ca jagrāha liṅgaṃ kanakapiṅgalam

Então o Senhor Bem-aventurado Keśava disse: «Assim seja». E o próprio Brahmā tomou um liṅga, dourado e de tonalidade fulva.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्/ततः = 'then, thereafter' (ablatival adverb)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), manner-adverb
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
इतिthus (quoting)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), quotative particle (उक्त्यर्थक)
केशवO Keśava
केशव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), सम्बोधन (Voc. 8), एकवचन (sg)
ब्रह्मBrahmā / the Creator
ब्रह्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), एकवचन (sg)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), emphatic/reflexive adverb
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), conjunction (समुच्चय)
जग्राहtook/accepted
जग्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg)
कनकपिङ्गलम्golden-tawny
कनकपिङ्गलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanaka + piṅgala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg); कर्मधारय-समास: 'कनकं इव पिङ्गलम्'
Primary narrative frame not explicit in the given excerpt (often Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa); within the verse: Keśava speaks; Brahmā acts
Vishnu (Keśava)BrahmāŚiva (implied via liṅga)
ShaivismVaishnavismSectarian HarmonyRitual/Icon worship

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse models non-sectarian reverence: Viṣṇu’s assent (“evam astu”) and Brahmā’s acceptance of the liṅga indicate that devotion to Śiva’s emblem is not opposed to Vaiṣṇava piety, but can be harmonized within dharma.

It aligns most closely with ācāra/dharma-oriented material typically embedded within Purāṇic narration (often grouped under vṛtti/ācāra or as part of vaṃśānucarita episodes that include religious institutions). It is not sarga/pratisarga; it functions as sect-synthesizing dharma exposition within the narrative flow.

The ‘golden-tawny’ liṅga suggests auspicious radiance and legitimacy. Brahmā’s act of taking the liṅga symbolizes cosmic sanction for Śaiva worship, while Keśava’s approval encodes the Hari–Hara complementarity emphasized in the Vāmana Purāṇa.