HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 60

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ततस्ते मौनिनस्तस्थुः सर्व एव महर्षयः तदाश्रमाणि सर्वाणि परिचक्राम नारदः

tataste mauninastasthuḥ sarva eva maharṣayaḥ tadāśramāṇi sarvāṇi paricakrāma nāradaḥ

Então todos aqueles grandes sábios permaneceram em silêncio. Nesse momento, Nārada percorreu em volta todos os āśrama (ermitórios).

ततःthen/thereafter
ततः:
सम्बन्ध/काल-देश (सम्बन्ध/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
मौनिनःsilent sages/ascetics
मौनिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootmaunin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्थुःstood/remained
तस्थुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootsthā (धाातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (adjectival)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
महर्षयःgreat seers
महर्षयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आश्रमाणिhermitages
आश्रमाणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
परिचक्रामwent around/visited
परिचक्राम:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootpari-√kram (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrative voice; action involves sages and Nārada
ShivaNarada
ShaivismSilence (mauna) as responseNarrative catalysis by NāradaTesting and revelation

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Silence here functions as a moral and cognitive pause—either reverent restraint or uncertainty—before action. The arrival/movement of Nārada implies that wisdom must be activated and communicated, not merely held as inward austerity.

This is narrative-carita material that supports dharma teaching through story. Nārada’s role is typical of Purāṇas: he links scenes and triggers disclosure, rather than contributing to genealogical (vaṃśa) or cosmological (sarga) catalogues here.

Nārada ‘circulating the āśramas’ symbolizes the spread of inquiry and the unsettling of complacent orthodoxy. In many Purāṇic frames, he is the agent through whom divine play (līlā) becomes a lesson for communities of practitioners.