HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 33

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

पर्वतेषु च रम्येषु काननेषु च सानुषु विचारन् स्वेच्छया नैव शर्म लेभे महेश्वरः

parvateṣu ca ramyeṣu kānaneṣu ca sānuṣu vicāran svecchayā naiva śarma lebhe maheśvaraḥ

Em montanhas formosas, em florestas e nas encostas, vagando à sua vontade, Maheśvara não encontrou consolo algum.

पर्वतेषुin/among the mountains
पर्वतेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रम्येषुbeautiful/charming
रम्येषु:
विशेषण (adjectival)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पर्वतेषु)
काननेषुin the forests/groves
काननेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सानुषुon the ridges/slopes
सानुषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
विचारन्wandering
विचारन्:
कर्ता (Karta/agent; participle agreeing with महेश्वरः)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्तरि प्रयोग
स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
करण (Karaṇa/instrument; by/according to)
TypeNoun
Rootस्वेच्छा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्व + इच्छा); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भाव
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
शर्मcomfort/peace
शर्म:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootशर्मन्/शर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
लेभेobtained/found
लेभे:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
महेश्वरःMaheshvara (Śiva)
महेश्वरः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महा + ईश्वर); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
Narrator layer not explicit in the excerpt (often Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa frames)
Shiva
ShaivismSacred GeographyRenunciation vs. attachmentViraha (separation)Restlessness

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Freedom of movement (svecchā) and even the most beautiful environments do not guarantee peace; śarma arises from resolution of inner conflict—an implicit teaching on the primacy of inner sādhana over external change.

Carita-focused narration (not cosmogenesis). It contributes to the Purāṇic function of illustrating dharma/psychology through divine exemplars rather than enumerating genealogies or creation cycles.

Mountains and forests often signify ascetic refuge; the statement that even there Śiva finds no śarma underscores the depth of viraha and dramatizes the tension between yogic detachment and affectionate bonds in Purāṇic theology.